Ben jij ook zo dol op oude gezegden, en oude spreekwoorden van vroeger? In de Nederlandse taal zijn er talloze spreekwoorden en gezegden die vaak een humoristische of ironische ondertoon hebben. Een van de bekendste is ongetwijfeld "ouwe taart jarig". Maar wat betekent dit eigenlijk en waar komt het vandaan? En welke andere leuke gezegden zijn er nog meer?

'Ouwe Taart Jarig' en de Traditie van Sarah

De uitdrukking "ouwe taart" wordt vaak gebruikt wanneer een vrouw 50 jaar wordt. Het is een speelse manier om te zeggen dat iemand een respectabele leeftijd heeft bereikt. De verjaardag van een vrouw die 50 wordt, wordt in Nederland vaak gevierd met de benaming 'Sarah'.

Sarah's verjaardag wordt gevierd wanneer een vrouw 50 wordt en een ‘Sarah’ wordt. Dit betekent dat ze oud genoeg en wijs genoeg is om Sarah, de Bijbelse figuur en de vrouw van Abraham, te hebben gezien. Volgens de Sarah-traditie verkrijgt een vrouw wijsheid door ervaring. Daarom is 50 jaar van de vrouw een heel belangrijke verjaardag waar velen van ons naar uitkijken. De meeste mensen beschouwen het als een reden om een geweldig feest te hebben.

Een verjaardag 50 jaar wordt vaak gevierd met een Sarah pop, spandoek of houten bord, huldekrans, ballonnen en andere versieringen in en om het huis. Vele vrouwen zien hun 50ste verjaardag als een unieke mijlpaal in hun leven. En dat moet natuurlijk extra gevierd worden! Je bent immers dan - als alles goed gaat - op de helft van je leven. Want ja, we willen allemaal wel 100 jaar worden!

Leuke Spreuken voor een Sarah Verjaardag:

  • (Naam jarige) gaat als een speer, ze viert haar 39e voor de 12e keer.
  • Bakker, wij hoeven vandaag geen gebak, wij hebben al een oude taart!
  • Bij deze wordt verklaard, hier woont sinds heden een oude taart!
  • Kom binnen voor een bakje koffie en een oude taart.
  • Ouwe taart of niet, ze blijft om van te smullen.
  • Hier verjaart een ouwe taart.

Het is erg prettig voor de jarige als je de gekozen Sarah-teksten een klein beetje persoonlijker maakt. Dit doe je door de zin of spreuken te combineren met je eigen tekst of zinnen. Maak de quotes voor 50 jaar extra persoonlijk door ook haar naam, beroep of hobby even te noemen in je wens, en maak het nóg leuker door alles ook nog eens aan elkaar te rijmen! Dat is nog eens een leuke verrassing voor een vrouw van 50 jaar!

Abraham bij Mannen van 50 Jaar

Bij 50 jaar van de man luidt het gezegde dat de jarige Abraham heeft gezien. Abraham 50 jaar wordt meestal met een geweldig feest gevierd. Een van de bekendste en meest zichtbare manieren om 50 jaar abraham te vieren is het plaatsen van een levensgrote pop in de voortuin. Vaak worden poppen gekleed volgens het beroep van de jarige.

Leuke Quotes voor een Abraham Verjaardag:

  • Abraham staat voor de deur als je ouder wordt is het één en al gezeur.
  • Regen, wolken of zonneschijn, Dat kan vandaag niet belangrijk zijn. Er komt een grote verjaardag aan, je ziet er helemaal niet uit als vijftig.
  • Vijftig kaarsjes op de taart, vijftig jaren van avontuur en groei.

Grappige Gezegden Over Eten

Naast de tradities rond Abraham en Sarah, kent de Nederlandse taal ook tal van grappige gezegden over eten. Deze spreekwoorden worden vaak gebruikt om een situatie te beschrijven of een bepaald gedrag te duiden. Hier zijn enkele voorbeelden:

  • Met lange tanden eten: Je vindt de maaltijd niet te (vr)eten en trekt je bovenlip op zo vies als je het vindt (dus zijn je tanden zichtbaar).
  • De hond in de pot vinden: Ai, een leeg bord aantreffen, er is geen eten meer voor je over - de hond was je, bij wijze van spreken, voor.
  • Eten wat de pot schaft: Gewoon mee eten met wat er thuis, of wat bij een ander op tafel komt.
  • Wat de boer niet kent, vreet ‘ie niet: Iets wat iemand niet kent, dat eet hij niet.
  • Voor een appel en een ei: Als iets spotgoedkoop was, dan heb je het ‘voor een appel en een ei’ gekocht.
  • Laat het kaas niet van je brood eten: Kom voor jezelf op!

Andere Nederlandse Spreekwoorden en Hun Betekenis

De Nederlandse taal zit vol met spreekwoorden die een diepere betekenis hebben. Hieronder een aantal voorbeelden en hun uitleg:

  • ‘Aan handen en voeten gebonden zijn’: Geen kant uitkunnen, je kunt niets verrichten want je wordt al volledig in beslag genomen.
  • ‘Aan de wilgen hangen’: Opgeven, ermee stoppen.
  • ‘Aan lager wal geraakt’: Afgegleden zijn.
  • ‘Aan de grote klok hangen’: Iets rondbazuinen, verspreiden aan iedereen.
  • ‘Aan de haal gaan met … (iets)’: Een voorval of situatie ge(mis)bruiken, om er je eigen verhaal van te maken.
  • ‘Aanwaaien’ of ‘niet aankomen waaien’: Komt iets je aanwaaien, dan heb je er weinig moeite voor hoeven doen. Het tegenovergestelde is: ‘niet aankomen waaien’.
  • ‘Addertje onder het gras’: Een verborgen foefje, een verborgen truckje - wat niet direct - of duidelijk verteld wordt.
  • ‘Achter de ellenbogen hebben’: Vals gedrag, wat iemand meestal stiekem probeert te doen.
  • ‘Abraham hebben gezien’: Wanneer je als man 50 jaar bent geworden heb je Abraham gezien (bijbels figuur).
  • ‘Als het kalf verdronken is, dempt men de put’: Men doet pas iets aan een gevaarlijke, of onwenselijke situatie, zodra het leed al geschied is.
  • ‘Als een rode lap op een stier’: Wanneer iets een hevige, kwade emotie oproept bij iemand.
  • ‘Azijnzeiker’: Negatief zijn.
  • ‘Alle schepen achter zich verbrand’: Van alles hebben beëindigd, afstand van hebben genomen, waardoor er geen weg terug meer is.
  • ‘Als een vlag op een modderschuit’: De aandacht van iets lelijks afleiden door het te camoufleren met iets moois bijvoorbeeld.
  • ‘Appeltje te schillen hebben met iemand’: Nog wat af te rekenen hebben met iemand.
  • ‘Als de kat van huis is dansen de muizen’: Zodra degene met de meeste autoriteit afwezig is, grijpen degenen onder hem/haar de situatie aan om hun eigen gang te gaan, tegen de regels in.
  • ‘Als donderslag bij heldere hemel’: Totaal onverwachts.
  • ‘Alle gekheid op een stokje’: Nu gaan we even ‘normaal doen’ - Overgaan tot serieusheid.
  • ‘Als door een wesp gestoken’: Een directe felle, bozige reactie op iets.
  • ‘Als geroepen komen’: Heel handig wanneer iets, of iemand, er ineens is op het moment dat je het/ of diegene nodig hebt.
  • ‘Andere wang toekeren’: Niet ingaan op een situatie die ruzie kan veroorzaken.
  • ‘Aardje naar zijn vaartje’: Een jongen die op zijn vader lijkt in zijn gedrag: ‘aardje’ staat voor je ‘aard’, je karakter.
  • ‘Alle hens aan dek’: Met z’n allen, gelijktijdig, iets weerstaan of voor elkaar krijgen.
  • ‘Boontje komt om zijn loontje’: Dit is de ouderwetse variant van: karma!
  • ‘Bij de hand nemen’: Leiden/ begeleiden.
  • ‘Bij leven en welzijn’: Als je tegen die tijd nog in goede gezondheid bent, levend en wel bent.
  • ‘Blauwtje lopen’: Geen succes behalen bij het andere geslacht.
  • ‘Boter op je hoofd hebben’: Schijnheilig gedrag.
  • ‘Bekokstoven’: Een geheim plannetje maken, waar niemand van op de hoogte is.
  • ‘Beter laat dan nooit’: Iets uiteindelijk toch nog doen, al heeft het lang geduurd.
  • ‘Beste paard van stal’: Iemand betitelen als de beste van een gezelschap mensen (collega’s/ familie/ vrienden).
  • ‘Bezint eer ge begint’: Overdenk iets goed voordat je het gaat doen.
  • ‘Bakzeil halen’: Een poging is mislukt.
  • ‘Beren op de weg zien’: Overal problemen in zien.
  • ‘Christene Zielen!‘: Jeetje mina! Wat gebeurt er nu?!
  • ‘Dan zijn de rapen gaar‘: Nu barst het los, nu komt er plots ruzie of ontsteekt iemand in woede doordat er een keerpunt is bereikt.
  • ‘De kat op het spek binden‘: Iets niet te verleidelijk maken.
  • ‘De kat uit de boom kijken’: Afwachtende, aanschouwende houding aannemen.
  • ‘De appel valt niet ver van de boom’: Het kind lijkt op de ouders in gedrag.
  • ‘De mens lijdt het meest door het lijden dat hij vreest’: Je lijdt meer door je eigen inbeelding over hoe eng en afschrikwekkend iets of een gebeurtenis is, dan dat het daadwerkelijk is.
  • ‘De draak ermee steken‘: Bespotten.
  • ‘De broek aanhebben’: De baas zijn/ of spelen.
  • ‘De pieten krijgen‘: Krijg het heen en weer, krijg de pieten: met andere woorden: bekijk het maar, ik doe niet (meer) mee: krijg de pieten.
  • ‘De dader ligt op ’t kerhof’: De veroorzaker/ dader maakt zichzelf niet bekend: want niemand geeft toe dat hij/ zij het was.
  • ‘Door de mand vallen‘: Ontmaskert raken.
  • ‘De beste stuurlui staan aan wal’: Ondeskundigen en leken hebben altijd hun meningen en adviezen klaar voor mensen die wél deskundig zijn in hun vak.
  • ‘Deksel op de neus krijgen‘: Je hebt verwachtingen van iets, maar je wordt abrupt afgewezen tegen je verwachting in.
  • ‘De kool en de geit sparen‘: Geen keuze maken.
  • ‘Dit gaat (mij/hem/haar/ons) een brug te ver’: Als iets je te ver gaat, dan ben je het oneens met de volgende stap die genomen is in een bepaalde situatie.
  • ‘De dans ontsprongen’: (net op het nippertje) aan een bepaalde situatie ontkomen of ontsnapt.
  • ‘Daar komt de aap uit de mouw‘: Ineens blijkt de ware reden voor iets te voorschijn gekomen, terwijl zaken heel anders werden voorgespiegeld.
  • ‘De hand reiken‘: Goedmaken.
  • ‘De goden verzoeken’: Iets benoemen als voordeel, waarop vervolgens het tegenovergestelde, het negatieve, gebeurt.
  • ‘Daar koop ik niks voor’: Daar heb ik niets aan.
  • ‘Dat staat als een paal boven water’: Dat is absoluut zeker; dat gaan we zeker zo doen.
  • ‘De een zijn dood is de ander zijn brood’: Door iemands overlijden kan een ander weer geld verdienen.
  • ‘De hond in de pot vinden‘: Als je net misgreep en het gerecht net voor je neus was opgegeten door anderen.
  • ‘De weg naar de hel is geplaveid met goede bedoelingen’: Goede bedoelingen kunnen soms slecht uitpakken.
  • ‘Door het oog van de naald gekropen’: Als iets nét nog goed gegaan is op de valreep, als iets nét geen ongeluk is geworden (op de snelweg bijvoorbeeld) en het is echt op de seconde nog goed afgelopen: dan ben je door het oog van de naald gekropen.
  • ‘Door de wol geverfd’: Geraffineerd zijn, van alle zaken des levens op de hoogte zijn: ook de duistere zaken.
  • ‘Dweilen met de kraan open’: Een hopeloze situatie die niet te stoppen valt, ondanks verwoede pogingen.
  • ‘Eten wat de pot schaft’: Je moet eten wat er geserveerd wordt thuis, of bij iemand anders.
  • ‘Eerlijkheid duurt het langst’: Bedrog houdt geen stand, uiteindelijk kun je beter eerlijk zijn.
  • ‘Er nog een nachtje over slapen’: Nadenken over iets, het even laten bezinken en niet direct een beslissing nemen.
  • ‘Een ieder meent zijn uil een valk te zijn‘: Eigen spullen mooiere waardes toeschrijven dan eigenlijk reëel is.
  • ‘Eieren voor je geld kiezen’: Besluiten iets toch maar niet te doen wat je eigenlijk wel wilde, want het is mogelijk te risicovol.
  • ‘Een dronkenmansgebed houden‘: Kleingeld tellen.
  • ‘Er is geen wolkje aan de lucht’: Alles is prima, er is niets aan de hand.
  • ‘Een looie pijp hebben’: Snel hete vloeistof achter elkaar kunnen opdrinken.
  • ‘Een stok achter de deur hebben‘: Als je nog een troef in handen hebt, waarmee je een soort dwang kunt uitoefenen op de ander(en).
  • ‘Een zwaluw maakt nog geen zomer’: Door slechts een signaal te zien dat het zomer wordt, betekent nog niet dat het ook daadwerkelijk zomer wordt.
  • ‘Een druppel op een gloeiende plaat’: Een gloeiende plaat van ijzer kun je niet afkoelen met een druppel.
  • ‘Een kind kan de was doen’: Als iets heel eenvoudig is om te doen.
  • ‘Er is geen man overboord’: Het valt wel mee: als er zich een situatie voordoet die erg lijkt, maar het blijkt toch wel mee te vallen: dan is er geen man overboord.
  • ‘Een klap van de molen gehad/ krijgen’: Gek gedragen, of gek zijn gaan gedragen.
  • ‘Een moetje’: Van vroeger: als een man en vrouw in het huwelijk traden omdat zij voor het huwelijk zwanger was geraakt.
  • ‘Een ezel stoot zich geen twee keer aan dezelfde steen’: Een ezel kijkt wel uit om tweemaal dezelfde steen te raken.
  • ‘Een vinger tussen de deur proberen te krijgen’: Proberen meer macht en invloed te krijgen in een bepaalde situatie, onder eventueel valse voorwendselen.
  • ‘Geduld is een schone zaak’: Dit zeggen mensen tegen zichzelf, of tegen elkaar, bij een kwestie waar geduld moet worden opgebracht (al vind men het niet perse fijn).
  • ‘Gooi geen oude schoenen weg voordat je nieuwe hebt‘: Kies voor zekerheid.
  • ‘Gebed zonder end’: Als iets maar oneindig door blijft gaan, als er maar geen einde aankomt, dan kun je verzuchten ‘het is een gebed zonder end’.
  • ‘Grote stappen gauw thuis‘: Deze uitdrukking lijkt op de betekenis van ‘Met de Franse slag’.
  • ‘Goed beslagen ten ijs komen‘: Goed verlopen.
  • ‘Groote Griet in de rapenkelder!’: Lieve help! Een uiting van ontzetting, verbijstering.
  • ‘Grutjes‘: Kan ook uitgesproken worden als ‘oh grut‘ - het betekent iets als ‘jeetje‘ of ‘jeetje mina‘.
  • ‘Geen haan die ernaar kraait‘: Iets doen zonder dat iemand het opmerkt, zonder dat het opvalt, of zonder dat iemand bezwaar heeft: omdat men het niet beseft wat er exact gebeurt.
  • ‘Geen haar op m’n hoofd die eraan denkt’: Iets gaat absoluut niet gebeuren als het aan jou ligt: jij geeft geen toestemming.
  • ‘Geen slapende honden wakker maken’: Iemand geen extra informatie geven, of meer info geven dan nodig is geven, zodat hij/zij kalm blijft.
  • ‘Gegeten en gedronken hebben’: Wie zegt ‘ik heb gegeten en gedronken’ laat z’n afkeur blijken na het zien (of ruiken) van iets onsmakelijks en zegt hiermee “ik hoef niet”, “ik pas”.
  • ‘Geloven doe je in de kerk’: Een duidelijk antwoord verwachten, het zeker weten - in plaats van te denken, of te geloven dat het zo is.
  • ‘Goedkoop is duurkoop’: Goedkope spullen gaan doorgaans sneller kapot, ze hebben een kortere levensduur.

De Nederlandse taal blijft verrassen met zijn rijke en diverse spreekwoorden. Of het nu gaat om een Sarah- of Abraham-verjaardag, of gewoon om het dagelijks leven, er is altijd wel een passend gezegde te vinden.

labels: #Taart

Zie ook: